środa, 30 sierpnia 2023

Latarnia Ślepca (opowieść ludu Hausa z Nigerii)

 



,,Pewien młody człowiek wraca nocą, po wizycie u swej dziewczyny w sąsiedniej wiosce. Pod gwiaździstym niebem panuje ciemność, a ścieżka do jego wioski nie jest łatwa. Nagle widzi latarnię, która podskakuje po drodze i zbliża się, lecz kiedy jest już całkiem blisko, młody człowiek widzi, że latarnię trzyma Ślepiec z jego wioski. 'Hej, Ślepcze - odzywa się. - Ty, dla kogo ciemność nie jest ciemniejsza niż dzień w południe! Po co niesiesz tę latarnię?' 'Nie dla swej potrzeby niosę - odpowiada Ślepiec - ale po to, żebyście się do mnie nie wtrącali, głupcy z oczami''' - Terry Pratchett, Ian Stewart, Jack Cohen ,,Nauka Świata Dysku II Glob''



 

Rumpelstiltskin i kobieca masturbacja




 ,,Rumpelstiltskin także był ciekawą przypowieścią seksualną, historią mającą przekazać ideę, że żeńska masturbacja prowadzi do bezpłodności. [...] Córka młynarza, zamknięta w stodole, by 'przędła złoto ze słomy', dziewiczo siada na małym kijku, który staje się małym człowieczkiem. W rozwiązaniu widzimy tego człowieczka - kiedy jego imię zostaje wreszcie odkryte - jak skacze i 'zatyka' damę intymnie, a obecni żołnierze nie mogą go wyciągnąć. We współczesnej, ocenzurowanej wersji przetrwało to śladowo - mały człowieczek przebija stopą podłogę i nie może uwolnić nogi - całkowity brak logicznego wynikania. W efekcie nikt z zaangażowanych w tę historię: król, młynarz ani królowa, nie jest zdolny do prokreacji (ukradzione pierwsze dziecko zostało zabite przez żołnierzy) i wszystko kończy się we łzach. Jeśli wątpicie w tę interpretację, rozważcie sugestie pośrednie. [...] Czym jest stilt - pal, mający rumpled skin - pomarszczoną skórę? [...]'' - Terry Pratchett, Ian Stewart, Jack Cohen ,,Nauka Świata Dysku II Glob'' 

Wagina Kopciuszka

 



,,W późnym średniowieczu pantofelek Kopciuszka był z futra, nie ze szkła. Co stanowiło eufemizm, ponieważ (ponieważ w wersji niemieckiej) dziewczęta oddawały księciu swój 'futrzany pantofel' do przymierzenia i wypróbowania... Baśń ta dotarła do nas przez Francję, a w tym języku verre może oznaczać zarówno 'szkło', jak i 'futro'. Bracia Grimm wybrali bardziej higieniczną alternatywę, ratując rodziców przed groźbą krępujących wyjaśnień'' - Terry Pratchett, Ian Stewart, Jack Cohen ,,Nauka Świata Dysku II Glob''



 

Lisy w baśniach Północy




 ,,Dzieci Inuitów nie znają chytrego lisa; ich lis jest dzielny i szybki, podczas gdy ikoniczny lis norweski jest tajemniczy i mądry, udzielający dobrych rad grzecznym dzieciom'' - Terry Pratchett, Ian Stewart, Jack Cohen ,,Nauka Świata Dysku II Glob''