niedziela, 6 lipca 2014

Oniricon cz. 42

Śniło mi się, że:


- Anna ov Milvana zapytała mnie do jakiej istoty fantastycznej bym ją porównał, a ja powiedziałem, że do słowiańskiego demona Kani, zaś pani Nisiena ov Stefanitis została porównana do mniszki,
- Tusk to imię słowiańskiego boga lub demona,



- ktoś powiedział mi, że inkaski bóg Słońca Inti jest tożsamy z Bogiem Ojcem,



- pomyślałem, że hipisi byli największymi konserwatystami XX wieku, bo chcieli żyć jak dawni Hindusi,



- jakaś publicystka katolicka napisała, że ,,Harry Potter'' zawiera nawiązania do prozy Aleksandra Grina,



- rysowałem szympansa,



- byłem samicą komara, gdy zostałem zabity za próbę picia ludzkiej krwi, moja dusza wcieliła się w grzyba, UWAGA: Jako katolik nie wierzę w reinkarnację,



- H. P. Lovecraft za swoją szczęśliwą liczbę uważał sześćset sześćdziesiąt sześć, zaś jego mistrz Clark Ashton Smith został nazwany oszustem,



- w rękopisie ,,Wśród zwierząt i mitów'' rysowałem goryle, wyjce, węże morskie i piękne wojowniczki,
- mówiłem Pavlasowi ov Vidłarowi o jakimś nadrzewnym grzybie barwy pomarańczowej,



- w czasie rozbicia dzielnicowego na Śląsku żył książę Henryk Celnik, oraz uczony mnich nazywany ,,bedą'' na cześć św. Bedy Czcigodnego,
- powiedziałem jakiemuś żołnierzowi, że w jednym z polskich sklepów spożywczych sprzedają radioaktywne jagody z Rosji, powodujące rośnięcie rogów na głowie,



- jaguarundi to po indiańsku ,,leon miquero'' (,,małpi lew''),



- byłem na pielgrzymce w jakimś budynku, gdzie znajdował się magiczny portal (?) prowadzący na wyspę Wolin, gdzie ujrzałem Festiwal Słowian i Wikingów, a na nim Igora Górewicza i jakiegoś neopoganina,



- w średniowieczu na wyspie Wolin wyznawano synkretyczną religię łączącą chrześcijaństwo z wierzeniami słowiańskimi; na brzegu morza stał kościół, gdzie wrzucano zmarłych do wody i zamieniali się w wodniki,



- w Polsce jakiś poborowy oferował wojsku swoją pomoc w łowieniu węgorzy w rosyjskim jeziorze Onogierz,



- książki Juraja Cervenaka o Czarnym Roganie zostały przetłumaczone na język angielski i wydane w USA.

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza